Women in British Chinese WritingseBook - 2014
How a woman recognizes herself is relevant to her formation of identity. The immigrant women in these three works, while identify with their Chinese cultural origin, experience cultural conflicts when they are in Britain. On one hand, their home of origin has changed over the years of their absence; on the other, they constantly face cultural contradiction in their adopted country. In addition, the British-born Chinese women in Sweet Mandarin undergo a difficult time coming to terms with their cultural identity. Straddling between two worlds, they are trying hard to clarify where they belong. For women in British Chinese writings, their hybridity is noteworthy, their subjectivity needs to be recognized, and their identity is exposed to cultural confrontations and subject to transformation. This book is, therefore, aims to analyze Liu Hong The Magpie Bridge, Timothy Mo's Sour Sweet, and Helen Tse's Sweet Mandarin, from the perspectives of subjectivity, identity and hybridity.
Publisher: [United States] :, Chartridge Books Oxford :, 2014.
Branch Call Number: eBook hoopla
Characteristics: 1 online resource data file, rda
Alternative Title: hoopla (Digital media service)